A Gézagyerek

A Gézagyerek

Drámák

"Gondoltam, ha egyszer drámát írok, akkor majd igazi hosökrol fogok. Kerülöm a polgári vircsaftot (kit érdekelnek a polgárok - engem nem), a lestrapált, kiábrándult feleségeket, a szereto után nyáladzó negyvenes férjeket. A kispályás konyhai jeleneteket, aztán este az ágyban: Akarsz? Nem. Tulajdonképpen én sem. De ki lesz az én Hamletem, Learem, Macbethem és Othellóm?


A Gézagyerek - Előadás

Istendráma 2 részben


"Gondoltam, ha egyszer drámát írok, akkor majd igazi hősökről fogok. Kerülöm a polgári vircsaftot (kit érdekelnek a polgárok - engem nem), a lestrapált, kiábrándult feleségeket, a szerető után nyáladzó negyvenes férjeket. A kispályás konyhai jeleneteket, aztán este az ágyban: Akarsz? Nem. Tulajdonképpen én sem.


A Gézagyerek olaszul

Részlet A Gézagyerek olasz előadásából, a GUARDIANO DI PIETRE-ben.

Gézagyerek: Gabriele Benedetti.






A gondolkodás életszerűsége

Györe Gabriella beszélgetése Háy Jánossal

Drámáit (A Gézagyerek, A Pityu bácsi fia, a Senák és A Herner Ferike faterja) nagy sikerrel játszották a hazai és külföldi színpadokon is. Történelmi regényei és verseskötetei mellett több kötetnyi novellát publikált már. Legutóbbi novelláskötete, a Házasságon innen és túl a Palatinus Kiadónál jelent meg 2006-ban, legújabb regénye, A gyerekaz idei Könyvfesztiválra április elején. A nézőtérrel szemben című sorozatban március elején főként a már megjelent s a készülő drámákról beszélgetett vele Györe Gabriella.


Csontos Erika: Kő kövön

Háy János: A Gézagyerek

Leszólt a főnöklaci, hogy kell a biztonság a fejtőbe. Felügyelet kell a szalaghoz, különben baleset után fizetni kell a németnek. Van egy szék, barna műbőrből, mint a buszokban, a futószalag fölött - hát abban kell ülni ezentúl egész nap a Gézagyereknek, a Rózsika néni hibás gyerekének. Nézni a köveket, a fekete-fehér konyhakő helyett. Megnyomni a gombot, a pirosat, ha valami történik. Tisztára, mint egy király, mint egy Isten. Neki is jó, mert végre megtalálta a helyit, meg a németnek is jó, hogy a Géza hibás, mert nem kell neki annyit fizetni.


A Pityu bácsi látogatása

A Pityu bácsi fia - Részlet

(Idő: 1972, a kettes metró átadásának éve, helyszín egy falusi családi ház kamrája, szereplők: Pityu vidéki születésű budapesti lakos, Jani vidéki lakos a Pityu unokatestvére, Marika, Jani felesége)


Pityu: Jól megvagytok itt.

Jani: Jól.

Pityu: A Marika is nagyon rendes.

Jani: Nagyon.

Pityu: Csendes hely. Mintha be lenne az ember füle dugva vattával.

Jani: Ja. Itt nincs hangzavar.

Pityu: Esetleg az állatok.

Jani: Néha a tyúkok, hogy kot, meg a libák.

Pityu: Meg reggel a kutyák. Az azért szar lehet.

Jani: Micsoda?


A Gézagyerek

Drámák


Az egyes drámák PDF formátumban letölthetőek:



A Gézagyerek (Kortárs Magyar Drámaírók portálja)



A Pityu bácsi fia (Színház)



A Pityu bácsi fia (Kortárs Magyar Drámaírók portálja)


Garaczi László: A legyőzöttek kíváncsisága

A Gézagyerek

„Hogy a faszba van ez a világ?"


1.


Háy János a kortárs líra és próza meghatározó alakja a nyolcvanas évektől, ugyanez 2000 óta immár színpadi szerzőként is elmondható róla. Mintha megfogadta volna a régi tanácsot, hogy drámát az író negyven éves kora előtt ne írjon, ennyi idő alatt jut az ember kellő emberismeret és élettapasztalat birtokába.


Háy János Indiában

Gézababua címmel jelent meg Háy János válogatott műveinek indiai fordítása

Október 20-án Delhiben, az indiai Sahitya Akademi (Irodalmi Akadémia) találkozóján kezdődött el Háy János hivatalos indiai programja. Indiai útját a Magyar Kulturális Alap és a Balassi Intézet „Vendégoktatók a Magyar Kultúráért” pályázata teszi lehetővé, amely Indiában „Párbeszéd a színházban és a színházon kívül” címmel dialógust